No fireworks

We are comfortably settled in the interior of Guinea-Bissau. When I say “comfortably,” there is no running water and it is warm and humid here, but we’re doing great. We have a fan blowing on us when there is electricity, which is not all of the time. The only electricity where we are is from solar cells and a generator. We are supposed to have water in our abode here, but the well pump quit working, so we wash dishes, take showers, brush our teeth, etc., with buckets and bottles of water. We got used to that sort of thing in the years we lived in Saint Lucia. We’re thankful to be in a place here with screens on the windows to keep the bugs out, and in fact the mosquitos are not bad. We’re also thankful to be staying strong and healthy so far.

During the day this week our main effort has been to work on fluency in Portuguese Creole, which is the national language here, spoken more than Portuguese or any other language. Our language helper, Joel, speaks Creole, English, and his mother tongue, Balanta. To greet someone in the morning in Creole, you say, Kuma bu mansi? “How did you wake up?” The answer might be N mansi diritu, obrigadu, or, “I woke up correctly, thank you.” This language learning is important for our work here. The next two weeks, I will be working with the Creole mother-tongue translation team and Lynn will be working with the Jola-Bayote team.

About David Frank

linguistics and translation consultant
This entry was posted in Bible translation, language learning, travel. Bookmark the permalink.

Post a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s